Chinese Idiom 成语
Chengyu in isolation are often unintelligible to modern Chinese, and when students in China learn chengyu in school as part of the classical curriculum, they also need to study the context from which the chengyu was born.
Often the four characters reflect the moral behind the story rather than the story itself. For example, the phrase "破釜沉舟" (pò fǔ chén zhōu) literally means "break the woks and sink the boats." It was based on a historical account where General Xiang Yu ordered his troops to destroy all cooking utensils and boats after crossing a river into the enemy's territory. He won the battle because of this "no-retreat" policy. Similar phrases are known in the West, such as "burning bridges" or "Crossing the Rubicon". This particular idiom cannot be used in a losing scenario because the story behind it does not describe a failure.
Many Chinese idioms have their English equivalents. For example, 冰山一角 and 'the tip of an iceberg' share both the literal and idiomatic meanings, while 言不由衷 and 'to speak one's tongue in one's cheek' share the idiomatic meaning.




Dan1
Re: Chinese Idiom 成语
My favorite is
大勇若怯,大智若愚
dàyǒngruòqiè, dàzhìruòyú
da4 yong3 ruo4 qie4, da4 zhi4 ruo4 yu2
The Brave appear timid, the Wise appear foolish.
zhenlai
Re: Chinese Idiom 成语
That is not an idiom it is a proverb.
美国鬼子
lapunluyang
Re: Chinese Idiom 成语
眼不见为净 Out of sight ,out of mind.
Michael Xie
Re: Chinese Idiom 成语
好好学习,天天向上,锻炼身体,保卫祖国。
Michael
Elanrus
Re: Chinese Idiom 成语
打草惊蛇 (dǎ cǎo jīng shé) Beat the Grass and Startle the Snake
More Chinese idioms at MasterChinese
Learn Chinese online
tenaciousmv
Re: Chinese Idiom 成语
here's a bunch of good ones you hear often:
Common Cheng Yu
alishan
Re: Chinese Idiom 成语
入乡随俗
You live you learn.
harringt
Re: Chinese Idiom 成语
zhenlai, many chengyu could be called proverbs as well as idioms.
Check out this site for lots more chengyus and the stories behind them (in English.)
乌鸦
Re: Chinese Idiom 成语
子曰:
尔爱其羊,吾爱其礼。
er3ai4qi2yang2,wu2ai4qi2li3
you keep that goat still!
道可道非常道名可名非常名
Daoable dao ain't DAO!
Prolly? Cain't say...
sereneselchie
Re: Chinese Idiom 成语
I think Confucius meant he wanted that goat dead!