The question I have is: In English this game is most solidly "Rock, Paper, Scissors" and always in that order.
I've heard it as both
Scissors, Rock, Paper (剪刀,石头,布) ... 1.3 million google results
Rock, Scissors, Paper (石头,剪刀,布) ... 1.1 million google results
but never Rock, Paper, Scissors (石头,布,剪刀)
Given their test subjects were 100% Chinese speakers and "Results showed that players who won the first round of the game tended to stick with the same action while those who lost would switch actions in a 'clockwise direction' where rock changes to paper, paper to scissors, scissors to rock", I call into question their conclusions as the "clockwise direction" in Chinese would seemingly be just as likely to be:
"rock changes to scissors, scissors to paper, paper to rock" (石头,剪刀,布)
as it would be
"rock changes to paper, paper to scissors, scissors to rock" (剪刀,石头,布)
Can someone Chinese clarify what this game is known as in Chinese? is it
剪刀,石头,布 or 石头,剪刀,布
?