IUD is also popular in Pakistan. And the best thing is government provides it for free. Only Doctors charge their consultation fee around Rs. 1000/= but in villages (where income capacity is on a lower side), doctors charge less from Rs. 300 to 500.

The problem with pills is that you have to be dispciplined, as its the matter of daily routine.

Therefore, we go for the copper thing, it's bit problematic in the first month, but then its feels alright. Also, it works on 98% of the women.

~~“Who looks outside, dreams; who looks inside, awakes.” ~~.

I'm not that concerned about whether the term 'laowai' includes any offensive words. It's moreso simply not fun to be constantly referred to as a foreigner. Laowai or waiguoren, what difference does it make?

If I was in my country of Canada, it would most certainly be considered offensive for me to point at people of non-white skin colours and shout "foreigner" or openly refer to non-Canadians as "the foreigner" in social situations.

I can certainly echo the experience of a preview commenter that laowai seems to be used when people don't think I can understand them and waiguoren is more likely to be used when people are at least attempting to be polite.

Personally, if people absolutely must refer to my based on my appearance alone, I could settle for being called a 'white person' in the language of their choosing, as that would be an accurate description of who I am, no matter where I am. However, simply calling everyone non-Chinese a foreigner robs us of an identity and simply designates us as non-belongers.

Don't think that Chinese tourists in Canada would appreciate being called foreigners, even though when they are approach, they have no qualms about carrying on with calling non-Chinese laowai, despite the inaccuracy, given geography.

^ i've been here far longer than 10 years, and i rarely hear it used in a hostile or disparaging context. I can see how some people through the lens of their own cultural background take offense -- because where they are from (typically multi-ethnic immigration-heavy countries like the US), calling someone "foreigner" would be inappropriate, impolite or plain racist.

I am particularly perplexed by people who say 外国人 is OK but 老外 is not. If you are going to take offense at one, then by all means be offended by both as they are almost identical terms.

In fact astrong argument can be made that laowai is MORE respectful than waiguoren. lets look at similiar usages here:

老婆 - laopo - wife - inoffesnive

老公 - laogong - husband - inoffensive

老师 - laoshi - teacher - inoffensive

老朋友 - laopengyou - dear friend - inoffensive

老爸 - laoba - dad - inoffensive

老百姓 - laobaixing - ordinary people / the masses - inoffesive

老板 - laoban - boss - inoffensive

老大 - laoda - oldest child, leader - inoffensive

老二 - laoer - second born - inoffensive

老家 - laojia - home - inoffensive

老乡 - laoxiang - someone frowm your hometown

老外 - laowai - foreigner - OH GOD SO DEMEANING and BELITTLING and CRUEL and RACIST 

Come on

Books by current and former Beijinger staffers

http://astore.amazon.com/truerunmedia-20

Thank you! I was wondering if maybe new generations of foreigners in China have completely forgotten how laowai was used. Personally, I believe that anybody that has been in China long enough and speaks good enough Chinese dislikes the world. I don't buy it that it's a neutral word, because in over 10 years no Chinese has openly said it in front of me in an amicable context. And if children happen to use it parents would quickly correct them. If its not good enough for educated Chinese I don't see why I should accept it.

Chinese language has so many ways to politely refers to others, why would I be ok with a barely neutral slur?

Is it Offensive to Be Called a Laowai?

This is the wrong question. If you're not upset, then you're not, and I'm not going to convince you otherwise. But if the question is: "Am I causing harm by using the term 'laowai'?" then the answer is yes. 

"Laowai' does not really mean anything in and of itself. Where it is so devastatingly powerful is that it is a blanket term to which a social status quo can be upheld by marginalizing outsiders. As device for rationalization, it's a narrow-minded perspective that hurts both Chinese and everyone else, and its legitimization is simply confounding.

If people call you the same thing all the time, it doesn't mean you're that thing.

bill hicks wrote:

wow!  Sounds like foreigners learning straight up from the Chinese. Textbook copy cat! What's this make now, like the 5th laowai to open some spiffy craft beer market!  What a joke. Illegal imports to boot!  Wonder what Hitler Carl from GLB has to say about it?

Unfortunately, you picked the wrong one to accuse, beers are legally imported by Drinking Buddies themselves.

Kyle Mullin wrote:

No problem at all :D

I have yet to visit there. Have you been?

Yes, I'm there quite often. I've trained there, and now my company co-operates with the temple itself to organise short-term study programs, for foreigners who want to experience what it's like to train there. You should definitely visit. It's a very misunderstood place that needs to be experienced to be understood. ^_^

The best authentic Chinese culture activities in Beijing!

Cultural Keys